Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de diciembre, 2012

Próspero Año a todos.

Como diría Rada:" Para el año que comienza, tengo mucho que pedir... por lo mucho que yo pido, poco es mucho para mí..."
Bueno, era algo así o al revés, pero la intención es la misma.

Este año ha sido algo esquizofrénico.

Agradezco los dones que me ha concedido Dios. El principal, mi familia y que he podido traerle el pan a la mesa. Me han concedido salud. Aunque, ahora sigo con una especie de gripe veraniega que me trae con nariz de perro. También agradezco las cosas banales  como el milshake de banana split, ir al cine a ver el final de la trilogía de Batman y engancharme a Juego de Tronos, creo que hay algo relajante en acosar y vilipendiar a George Martin. También agradezco el poder construir este humilde blog y a las personas que se interesan en el. Me han arrancado de conversaciones tan interesantes como" la nueva dieta de la semana" y "ese color de vestido va con los zapatos". Es que ese lado femenino es *#&#@*!.

Muchas cosas malas han pasado, l…

A QUIEN TE HUBIERAS IMAGINADO EN JUEGO DE TRONOS?

Parte importante de adaptar una obra literaria a la pantalla grande o chica es la elección de los actores que darán vida a los personajes descritos en papel. Siempre he pensado que, aunque es relevante que las características físicas no sean discordantes entre el personaje original y la caracterización del actor,  lo que es primordial es que cuando lo veamos en carne y hueso nos creamos que es él, por cómo se mueve, mira y habla, es decir, por cómo se encare el rol. Ya que ando con un trastorno obsesivo compulsivo con respecto a Juego de Tronos, me puse investigar sobre el casting de la serie, y encontré cosas bastante curiosas:
Con respecto a qué actores podrían haber hecho de Lord Eddar Stark de Invernalia, pues no he podido encontrar quien reemplace al querido (y violentito) Sean Bean. Vamos, admitámoslo, Liam Neeson estaba totalmente fuera de las posibilidades, ok? Aunque hubo quien opinó que a mi Sean le hubiera quedado mejor el papel del Matarreyes (oh, yeah, yo hubiera saltad…

Qué le deseo a La Moza!!!

Brienne me cae bien. Primero me gusta que tenga tantos apodos. Brienne la Bella, Brienne la Azul. La Doncella de Tarth, Moza… La mayoría son despectivos. Y hacen tanto hincapié en el azul, que bueno, creo que ya entendí que en este cuento a ella le toca ser el “PRINCIPE AZUL”, uff, azul el vestido, azul el mar, azul sus ojos. Le gustaran la rosas azules tanto como a Lyanna? Las rojas ni de cuento luego del Connington.
fanpop.com
Lo de Moza tiene doble sentido. En un principio, no entendí porque le molestaba tanto que le dijera así el Matarreyes. Por su juventud o porque buscaba humillarla (uy, claro que sí) con un mote que la dejaba en posición inferior? Pero Moza también significa en inglés pícara en el mejor de los sentidos, y mujerzuela en el peor. Ay, este niño, parece que escupiera caldo de ortiga cuando habla. Pero para ser justos le han dicho peores cosas a mi Brienne, como que era un” vivandera”, gracia esta del Randyll Tarly, caballero tan comedido. O eso de que era una puta…

JO JO JO!!!

LES DESEO JUNTO CON MI ALTER EGO DESPEINADA FAVORITA
FELIZ NOCHE BUENAAAAA!!!!


Y FELIZ NAVIDAD!!!!!!

Sobre adaptaciones literarias o el arte de reinventar historias. Parte IV (final): Donde Hasta JUEGO DE TRONOS puede ser nombrado.

Ufff, por fin he terminado! Parece que me he inspirado en la “tortuga” Martin. Esto solo iba a ser un post, luego me dije que iba a partirlo en dos, para no hacerlo tan largo… jajá. Ahora son cuatro. Por cierto, que esto se ha convertido en algo muy parecido a un Grifo (esa invención griega mezcla de león y águila, con unos toquecitos de caballo y pez). Es decir, que esto ha mezclado en el caldero intenciones de ensayo, columna de opinión, crítica literaria y cinematográfica, reseña televisiva, recuerdos de infancia, cabreo a lo friki-fan-girl, etc. Esto solo es el inicio por mi laberinto divagatorio. La advertencia la he puesto allá arriba.
Y dicho todo esto, terminemos pues:
Mas o menos polémicas, las adaptaciones en la pantalla chica no son un suceso tan nuevo, y sus alcances, como en el cine, están relacionados con el gusto del público y el  éxito en ventas (muchas series fracasan a pesar de que los libros originales son reconocidos), además de los típicos problemas de presupuesto y …

Sobre adaptaciones literarias o el arte de reinventar historias. Parte III: Adaptaciones a la TV. Cuentos de la mas tierna infancia y otras cuestiones no tan tiernas.

Las  adaptaciones de libros clásicos y best sellers a la pantalla chica son más numerosas de lo que uno puede imaginarse. La calidad de estos productos es bastante disímil, y los géneros  que estos  abarcan también. Desde caricaturas hasta fantasías épicas, la pobre caja boba nos ha estado introduciendo, a veces sin saberlo nosotros, a todo un mundo literario, que en más de una ocasión poco tiene que ver con lo que nos presenta a simple vista.
cartoondeayer.blogspot.com
De mi niñez, llena de animes, recuerdo claramente dos versiones que endulzaron mis tardes antes de toparme con esferas, dragones y monstruos de bolsillo. La primera fue la adaptación japonesa de las novelas de la suiza Johanna Spiry, que tenían como protagonista a la pequeña Heidi. La historia fue publicada a finales del siglo XIX, llevada al cine en la piel de Shirley Temple en las primeras décadas del siglo XX, y convertida en serie animada en 1970.  Más de veinte años después cantábamos en la escuela “Abuelito dime …

Sobre adaptaciones literarias o el arte de reinventar historias. Parte II: El cine. Desde los talones del portentoso Aquiles hasta las barbas de Faramir!

El cine ha tenido como nodriza a la literatura, y no puedo alegar que haya sido su madre, porque este título lo lleva a cuestas la “Imagen”, como genio seductor y maldito. El lenguaje visual no necesita palabras.  Partiendo de esta premisa, podemos hablar entonces no del impacto que el lenguaje literario tiene en  el lenguaje cinematográfico, sino al revés. Cuántos de nosotros no hemos sido arrastrados a las salas de un cine con la sola idea de ver plasmados en carne y hueso aquellos personajes que leímos en determinada obra  y dotamos de vida en nuestra imaginación?  O por el contrario, huimos despavoridos ante la posibilidad de que aquello que la pantalla grande nos ofrezca no llene nuestras expectativas, o destruya los aspectos que consideramos  esenciales para la construcción de la historia. En pocas palabras, queremos que nos cuenten la historia como la vimos en nuestra cabeza, no como la idearon los directores, productores, guionistas, actores, etc.  Queremos el pastel y el mereng…

Sobre adaptaciones literarias o el arte de reinventar historias. Parte I: De la palabra articulada a la escrita.

El arte, manifestación del alma humana,  ha sido testigo del largo y tortuoso camino que hemos recorrido como especie en la búsqueda de identidad y de motivación existencial en un universo tan vasto, y tan misterioso que apenas hemos logrado acariciar con el roce de nuestra imaginación y los fugaces rasguños de la ciencia. Cuando era adolescente me sentaba a mirar estrellas y a dibujar las constelaciones que tenía en un mapa de enciclopedia con un solo dedo sobre el cielo aterciopelado, salpicado de diminutos astros brillantes. Me imaginaba historias, con todos esos nombres míticos en mi cabeza,  sin detenerme a pensar que desde los albores de la existencia, miles de seres ya se habían plantado a mirar el cielo nocturno y contar historias y nombrar a las estrellas con los mitos que yo reinventaba, mapa en mano, siglos después. Antes de que la tradición oral se plasmara en escritura cabe suponer que todas las historias surgidas en un mismo hecho eran totalmente diferentes, basadas e…